TAKE THIS WALTZ                                                                 van  Leonard Cohen





Now in Vienna there's ten pretty women
There's a shoulder where death comes to cry
There's a lobby with nine hundred windows
There's a tree where the doves go to die
There's a piece that was torn from the morning
And it hangs in the Gallery of Frost


Aey, aey, aey, aey
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz with the clamp on its jaws


Oh I want you, I want you, I want you
On a chair with a dead magazine
In a cave at the tip of the lily
In some hallway where love's never been
On a bed where the moon has been sweating
In a cry filled with footsteps and sand


Aey, aey, aey, aey
Take this waltz, take this waltz
Take its broken waist in your hand


This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
With its very own breath of brandy and death
Dragging its tail in the sea


There's a concert hall in Vienna
Where your mouth had a thousand reviews
There's a bar where the boys have stopped talking
They've been sentenced to death by the blues
Ah but who is it climbs to your picture
With a garland of freshly cut tears?


Aey, aey, aey, aey
Take this waltz, take this waltz
Take this waltz it's been dying for years


There's an attic where children are playing
Where I've got to lie down with you soon
In a dream of Hungarian lanterns
In the mist of some sweet afternoon
And I'll see what you've chained to your sorrow
All your sheep and your lilies of snow


Aey, aey, aey, aey
Take this waltz, take this waltz
With its, I'll never forget you, you know


This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
With its very own breath of brandy and death
Dragging its tail in the sea


And I'll dance with you in Vienna
I'll be wearing a river's disguise
The hyacinth wild on my shoulder
My mouth on the dew of your thighs


And I'll bury my soul in a scrapbook
With the photographs there, and the moss
And I'll yield to the flood of your beauty
My cheap violin and my cross


And you'll carry me down on your dancing
To the pools that you lift on your wrist
Oh my love, oh my love
Take this waltz, take this waltz
It's yours now, it's all that there is




Take This Waltz is een nummer van de Canadese zanger en dichter Leonard Cohen dat oorspronkelijk op het album Poet in New York verscheen, als een eerbetoon aan de Spaanse dichter Federico García Lorca, uit 1986. In 1988 verscheen het ook op Cohens eigen album;  I'm Your Man.
De tekst van "Take This Waltz" is een vrije vertaling van een gedicht van Federico García Lorca, genaamd "Pequeño vals vienés" (kleine Weense wals). Lorca was een van de favoriete dichters van Cohen en het gedicht verscheen voor het eerst in het gedichtenboek Poeta en Nueva York in 1940. Het nummer behaalde de eerste plaats in de Spaanse hitlijsten in 1986. In 1988 werd een nieuwe versie van het nummer geplaatst op Cohens album I'm Your Man, waarbij violen en de achtergrondvocalen van Jennifer Warnes aan waren toegevoegd.
Het  diverse malen gecoverde nummer werd vertaald naar o.a. het Spaans, het Zweeds en het Hongaars. Cohens zoon Adam Cohen coverde het nummer in 2009 voor een album ter ere van zijn vader, Acordes con Leonard Cohen.
De film Take This Waltz uit 2011 is vernoemd naar het nummer, wat ook een centrale rol vervult in de film. In 2014 werd het nummer gebruikt voor een reclame van de Nederlandse Spoorwegen, waardoor het opnieuw aandacht kreeg. Na het overlijden van Cohen op 7 november 2016 komt het nummer ook voor in de Radio 2 Top 2000.

 

 
 

 





 

 





 

 




This waltz, this waltz, this waltz, this waltz.....